NEWS
VALFRESCO 4 S
SPORTduo – s2

U teatrinu porečke Zajednice Talijana predstavljena maketa spomenika Porečanki iz popularnog napjeva "La mula de Parenzo"

09.08.2006. 00:00; ; Početna / Lifestyle / Zanimljivosti / U teatrinu porečke Zajednice Talijana predstavljena maketa spomenika Porečanki iz popularnog napjeva "La mula de Parenzo"
470GO150310.jpg

Svi koji su bili pozvani odazvali su se prezentaciji makete buduće skulpture – utjeovljenja simbolične Porečanke, »mule de Parenzo«, rekao je Drago Orlić, inicijator akcije da se u javnom gradskom prostoru postavi kip kojim bi se predstavila djevojka iz te pjesme. Maketa je prezentirana u teatrinu porečke Zajednice Talijana, a u publici su bili i gradonačelnik Edi Štifanić, predsjednik Gradskog vijeća Eđidio Kodan, direktor istarskog TZ-a Tomislav Popović, nekoliko gradskih vijećnika… Pozdravio ih je domaćin, predsjednik ZT-a Graziano Musizza istaknuvši da je s Orlićem odavno razgovarao o spomeniku Porečanki i da mu je drago što je zamisao, premda nije originalna, konačno pred ostvarenjem. – Bilo vrijeme da to učinimo, jer je pjesma »La mula de Parenzo« poznatija od našega grada, u Italiji je pjevaju i oni koji ne znaju za Poreč, a mi je izvodimo sve manje, dok je Dubrovčani sve više koriste u vlastitom prepjevu. Spomenikom ćemo zahvaliti anonimnim autorima pjesme i trajnim učiniti sjećanje na simboličnu Porečanku, najvjerojatnije iz zlatnog doba u drugoj polovici 19. stoljeća, kad se na ovom prostoru događa ekonomski, društveni i kulturni procvat unutar Austro-Ugarske, a Poreč postaje sjedištem Pokrajinskog parlamenta pa tako i glavni grad Istre, rekao je Orlić. Razgovarao je, kaže, s četiri umjetnika, a priča je stala na Milanu Legoviću, rodom Kaštelircu, autoru spomenika Puležanki. Ostalo je odgovoriti na pitanje gdje u gradu postaviti skulpturu, a i izvori financiranja još su nejasni. Legović je ukratko predstavio skulpturu, čiju je maketu otkrila siora Rica, Porečanka Federica Bazzara: radi se o brončanoj statui visokoj 1,90 metara, pokraj koje je košara s delicijama koje se spominju u pjesmi. Porečani su pozvani pogledati skulpturu izbliza i sugerirati mjesto na kojem bi je u gradu željeli vidjeti. Bazzara je oduševljena skulpturom i najradije bi je vidjela na Trgu slobode, ali joj je jasno da to sada neizvedivo. Vijećnici Jusuf Šehanović i Pavlo Ružić slažu se da je skulptura graciozna, elegantna i lijepa, a mogla bi biti postavljena na ulazu u stari grad, u parku ispred Fine. No, taj lokalitet će vjerojatno nestati vraćanjem prokopa oko zidina i kule. Mogla bi stajati i iza lani obnovljenog mosta na ulazu u Decumanus, misli voditeljica Zavičajnog muzeja Poreštine Elena Uljančić Vekić. Kolega novinar Goran Prodan pak sugerira postavljanje skulpture na Predolu, odnosno Trgu Frana Supila, za što je odmah pronašao dosta istomišljenika, a išao je i korak dalje predloživši otvaranje fonda za izradu skulpture, tako da građani svojim novčanim prilozima pomognu njenu izradu i postavljanje. Orlić je za sugrađane sastavio materijal u kojem objašnjava zašto je važno postaviti skulpturu Porečanki i donosi tekst pjesme »La mula de Parenzo«, kao i dijelove starih porečkih kartulina koje prikazuju Porečanke kao moguće modele za skulpturu te govori o porijeklu pjesme. Muzikolozi tvrde, kaže Orlić, da je »La mula« nastala preradom pjesme »Mia comare Franzika« (Moja kuma Francika), koja se pjevala kao koračnica, a da je pripjev uzet iz jedne starije pjesme. Spominje i parodijsku inačicu »La goba de Parenzo« (Grbavica iz Poreča), koja je nastala na temelju priče o navodnoj staroj prostitutki, koja je bila grbava i (po)davala se za kilu srdela. U svakom slučaju, podizanje spomenika Porečanki iz pjesme ima značaj očuvanja nematerijalne etnografske baštine, odnosno duha jednog prošlog vremena. Predsjednik Talijanske unije i saborski zastupnik Furio Radin nije zbog obaveza stigao na prezentaciju u Poreč, ali nam je u telefonskom razgovoru rekao da je o ideji razgovarao s Orlićem, te da je osobno i kao predsjednik Unije zdušno podržava. »La mula de Parenzo je vrsta ikone, ne samo porečke i istarske, nego šire, a posudili su je i Dubrovčani. Predložit ću Uniji da i konkretnije, financijski podrži Orlićevu ideju«, kaže Radin.

Piše: S. MATEJČIĆ

Print Friendly, PDF & Email