Piše: Natali Nanić, Jutarnji list Zbog nepoznavanja gramatičkih pravila i vokabulara stranih jezika, domaći ugostitelji svoje su jelovnike pretvorili u pravu "šumu" jezičnih nepravilnosti. Spomenuti primjeri zapravo su nestručni prijevodi na talijanski, njemački ili engleski ... Pročitaj još...

