33 godine Verši na šterni – održana promocija zbirke u Vižinadi
Ostanimo entuzijasti, zaljubljenici u ČA, učinimo da mladima, koji se bore s mnogim izazovima u ovim teškim vremenima, skrenemo pozornost na ljepotu, potrebitost i vrijednost domaćeg govora. Mnogi to rade kroz razne natječaje, manifestacije, knjige, emisije, pjesme… Svaka zbirka „Verši na šterni“ književna je oaza, ljupki gaj u koji se čovjek može skloniti od žege i buke, i uživati. Biti sam, a biti u dobrom društvu. Jer s knjigom nikada nisi sam, istaknula je između ostalog ovogodišnja izbornica Verši na šterni, književnica Diana Rosandić Živković. I sve što Verši jesu, sažeto je u ovom kratkom dijelu njezinog predstavljanja zbirke na 33. susretu čakavskih pjesnika Verši na šterni, koji je održan protekle subote u Vižinadi. Gradska knjižnica Poreč organizator je ove manifestacije i nakladnik istoimene zbirke pjesama, manifestacije koja već više od tri desetljeća okuplja čuvare domaće beside. Ovogodišnjoj izbornici u ruke je pristiglo oko tristotinjak pjesama iz pera 122 autora, a izbornica je izabrala njih 61 za tiskanje u zbirci pjesama „XXXIII. Verši na šterni“, čije likovno rješenje naslovnice potpisuje profesorica Aleksandra Rotar, a grafičko oblikovanje Nikolina Sirovica.
Na Battistellinoj šterni u Vižinadi, u ime domaćina, Općine Vižinada, goste je pozdravio načelnik Općine Vižinada, gospodin Marko Ferenac, osvrnuvši se na višedesetljetnu tradiciju samih Verši, koji upravo zbog svojega kontinuiteta zaslužuju svu pažnju onih koji se raduju čakavskoj riječi te je pohvalio napore porečke Knjižnice da ova manifestacija uvijek raste.
U svome obraćanju okupljenima, ravnateljica Gradske knjižnice Poreč, Irides Zović, između ostalog, istaknula je važnost ove manifestacije koja tolike godine sabire stihove čakavskih podneblja iz cijele zemlje, ali i izvan njezinih granica. Osvrnula se na šternu kao na mjesto riječi i susreta, gdje se iz desetljeća u desetljeće izmjenjuju ljudi, govori i dijalekti, istaknuvši kako se je ove godine prijavio velik broj novih pjesnika, i to mahom mladih ljudi.
Vrijednost ove manifestacije prepoznaju i svoju podršku daju Upravni odjel za kulturu i zavičajnost Istarske županije te Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske. Na susretu je prisutne pozdravio pročelnik za kulturu Istarske županije Vladimir Torbica osvrnuvši se na važnost očuvanja našega jezika, kako standardnoga, tako i dijalekta, istaknuvši da je upravo i ova manifestacija dokaz da naš identitet živi i da znamo ki smo, znamo ča smo i znamo kamo gremo.
U ime Ministarstva kulture i medija RH okupljenima se obratila ravnateljica Državnog arhiva u Pazinu, gospođa Mirela Mrak Kliman, koja je naglasila kako ova manifestacija zauzima posebno mjesto na kulturnoj karti Istre i Hrvatske te kako Verši nisu samo pjesnički susret, već su susret jezika, identiteta, zavičaja i ljudi koji svojim stihovima čuvaju bogatstvo čakavske riječi.

Dugogodišnji kontinuitet ove manifestacije i njezino neumorno širenje i izvan granica istarskog poluotoka, samo je potvrda da čakavska riječ ima svoje čvrsto mjesto među njezinim govornicima. Pristigli su na šternu pjesnici iz svih krajeva Istre, s Kvarnera i s kvarnerskih otoka, iz Dalmacije i s njezinih otoka, što svjedoči kako manifestacija Verši na šterni ne poznaje granice među brojnim čakavskim govorima. U Vižinadi su svoje pjesme kazivali: Eda Budić, Anita Crevatin, Zvjezdana Čagalj, Sanja Depikolozvane, Nadija Disiot, Mladen Doblanović, Drago Draguzet, Diana Erman, Nevenka Erman, Mirjana Ferenčić, Nada Galant, Nevia Glavinić, Elis Gobo, Nerina Hrvatin, Živka Kancijanić, Josip Klarić, Nevia Kožljan, Branimir Kušćević, Malvina Mileta, Cvjetana Miletić, Tomislav Milohanić (Slavić), Silvana Milotić, Daniel Mohorović, Ana Marija Pavlović, Katarina Pavlović, Nensi Pereša, Dino Peruško, Tea Perinčić, Zlata Petešić, Vesna Petrić Terzić, Melika Popović, Snježana Radetić, Marija Ribarić i Nela Vrkljan.
Uz stihove izabranih pjesnika, Battistellinom šternom odzvanjala je pjesma ženske vokalno etno skupine Zajednice Talijana Labinci Nigrignanum, čije članice, još od 2010. godine, s ljubavlju njeguju i čuvaju našu glazbenu baštinu; pjesme i običaje. Izvele su: Ah, piši mi mati, Ča je more i Da bi zalo.
Okupljene je kroz ovu lijepu pjesničku večer nadahnuto vodila novinarka Dorina Tikvicki, a druženje pjesnika nastavilo se uz okrepu u organizaciji domaćina Općine Vižinada, uz tradicionalno rezanje torte.
Gradska knjižnica Poreč od srca zahvaljuje svim pjesnicima i pjesnikinjama, domaćinu i suorganizatoru susreta , Općini Vižinada-Visinada, te pokroviteljima manifestacije: Gradu Poreču – Parenzo, Istarskoj županiji – Upravnom odjelu za kulturu i zavičajnost te Ministarstvu kulture i medija Republike Hrvatske.
Gradska knjižnica Poreč

